5 principais significados da palavra coreana 답답하다

 



Esta é uma frase comum em coreano que você certamente ouviu em dramas coreanos e canções K-pop - 답답 하다 . Aprenderemos os 5 principais usos que você deve conhecer e também darei frases de exemplo.


Honestamente, não acho que exista uma tradução em português equivalente exata. Isso significa que esta expressão coreana é extremamente versátil e, se você torná-la sua, você deve ser capaz de usar de diferentes maneiras.




Vamos dar uma olhada em alguns exemplos.


1. Frustrada ( o )


O significado mais comum de 답답 하다 é “frustrado”. Seria sentir-se angustiado ou aborrecido, especialmente por causa da incapacidade de mudar ou realizar algo.


  • 답답해.

Estou frustrada (o). 


  • 너무 답답했어. 그 사람을 도울 수가 없었어.

Eu estava tão frustrada. Eu não pude ajudar aquela pessoa. 


  • 1년 넘게 한국어 공부를 해 왔는데 전혀 발전이 없는 것 같은 기분이야. 정말 답답해.

Tenho estudado coreano há mais de 1 ano, mas parece que não melhorei. Estou tão frustrado.

  • 왜 그렇게 쉽게 답답해해?

Por que você fica frustrada tão facilmente?





2. Frustrante


Além disso, 답답 하다 é usado quando as coisas não saem da maneira que você queria, mesmo que você tenha tentado tanto.



  • 답답해.

É frustrante.


  • 오늘 뉴스 정말 답답하네! 

As notícias de hoje são tão frustrantes!

  • 새로운 언어를 배우는 건 답답할 수 있어. 

Aprender um novo idioma pode ser frustrante.

  • 몇 번을 설명해야 해? 아, 답답해!

Quantas vezes devo explicar isso? Ah, isso é frustrante!






3. Apertado


sentir ou fazer com que alguém se sinta desconfortavelmente confinado ou limitado por falta de espaço.


  • 방이 너무 작아. 조금 답답해.

Este quarto é tão pequeno. Estou me sentindo um pouco apertada.


  • 이 교실은 답답해.

Esta sala de aula é apertada.


  • 좌석이 너무 답답해.

Os assentos são muito apertados.


  • 사무실에 사람이 많으면 좀 답답해져.

Eu me sinto apertada quando o escritório fica lotado.







4. Abafado (a)


(de um lugar) sem ar fresco


  • 이 방은 너무 답답해.

Este quarto é tão abafado. 

  •  여기 좀 답답해. 창문 좀 열까? 

Está um pouco abafado aqui. Que tal abrir uma janela?

  • 문 닫고 잠들어버려서 공기가 답답해졌어

Adormeci com a janela fechada e ficou muito abafado.






5. Abafado (a)


(de uma pessoa) não receptiva a ideias e comportamentos novos ou incomuns; convencional e tacanho. 

답답 하다 também pode ser usado para uma pessoa - a sensação que você tem quando uma pessoa é teimosa ou inflexível.


  • 그 사람은 융통성이 없어. 정말 답답한 사람이야.

Ele não é flexível. Ele é tão enfadonho.

  • 그 사람은 답답한 교수였어.

Ela era uma professora tão enfadonha.

  • 내 상사는 답답한 사람이야. 

Meu chefe é uma pessoa enfadonho.
















Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Números nativos e sino-coreano - Como usar?

받침 - Batchim: Regras, dicas e truques!

Verbos Coreanos : Quando e como eles são Conjugados?