Postagens

Marcadores de objeto 을 / 를 : Funcionando como marcadores de localização

Imagem
  Agora vamos examinar um uso único (e aparentemente estranho) de marcadores de objeto 을  / 를 . Partículas de objeto marcam principalmente o objeto de uma frase. ref.  Marcadores de objeto coreanos (partículas de objeto) 을 [eul] / 를 [reul] Além disso, 을  / 를 também podem aparecer como marcadores de localização para indicar destino e localização com verbos como 가다 (ir), 다니다 (frequentar), 내려 오다 (descer) e 뛰다 ( correr). Tenho recebido perguntas sobre esse uso de alunos coreanos, especialmente alunos de nível intermediário, e tenho certeza que algum dia você vai se deparar com a frase e até mesmo se sentir confuso. Espero que este post ajude você a entender mais claramente. Primeiro, vamos examinar alguns exemplos que usam 가다 (para ir). 1. 가다: ir 제 여자친구는 어제 병원 을  혼자 갔어요. Minha namorada foi para o hospital sozinha ontem. Aqui, 을  é usado para indicar que 병원  é o destino. 제 남동생은 오전 아홉시에 학교 를  가요. Meu irmão mais novo vai para a escola às 9 da manhã. Nesta frase, 에  é usado como um marcador de

Substantivo + 을 / 를 하다: uma forma de verbo versátil que significa "fazer + substantivo"

Imagem
  Já cobrimos os marcadores de objeto (partículas de objeto) na aula 11. Se você não está familiarizado com os marcadores de objeto, consulte esta postagem: Marcadores de objeto coreanos (partículas de objeto) 을 [eul] / 를 [reul]. Em resumo, as partículas de objeto em coreano têm duas formas. Eles significam que um substantivo está atuando como o objeto da frase. Os substantivos que terminam em consoante usam 을 , e os substantivos que terminam com vogal usam 를. Agora eu quero falar sobre uma forma essencial e útil de fazer frases do tipo “ fazer + substantivo ” com eles. Todos os dias, novas palavras são criadas e os coreanos têm a mente aberta para aceitar e usar novos termos. Essa também é uma das razões pelas quais os alunos coreanos lutam para atualizar e entender o vocabulário recém-criado. Para aqueles que não querem ser deixados para trás, apresentarei versáteis frases verbais-chave que são usadas para significar "fazer + substantivo". Depois de memorizar um substantivo

5 principais significados da palavra coreana 답답하다

Imagem
  Esta é uma frase comum em coreano que você certamente ouviu em dramas coreanos e canções K-pop - 답답 하다 . Aprenderemos os 5 principais usos que você deve conhecer e também darei frases de exemplo. Honestamente, não acho que exista uma tradução em português equivalente exata. Isso significa que esta expressão coreana é extremamente versátil e, se você torná-la sua, você deve ser capaz de usar de diferentes maneiras. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos. 1. Frustrada ( o ) O significado mais comum de 답답 하다 é “frustrado”. Seria sentir-se angustiado ou aborrecido, especialmente por causa da incapacidade de mudar ou realizar algo. 답답해. Estou frustrada (o).  너무 답답했어. 그 사람을 도울 수가 없었어. Eu estava tão frustrada. Eu não pude ajudar aquela pessoa.  1년 넘게 한국어 공부를 해 왔는데 전혀 발전이 없는 것 같은 기분이야. 정말 답답해. Tenho estudado coreano há mais de 1 ano, mas parece que não melhorei. Estou tão frustrado. 왜 그렇게 쉽게 답답해해? Por que você fica frustrada tão facilmente? 2. Frustrante Além disso, 답답 하다 é usado quando as

Negação coreana: 안 / - 지 않다 (não, não é) VS 못 / - 지 못하다 (não posso)

Imagem
  O coreano tem quatro formas de negação para frases negativas. Para facilitar a compreensão, vamos dividi-los em duas formas: negação de forma curta e negação de forma longa. Primeiro, vamos aprender duas formas de negação coreana equivalente a "não / não é". 1. não / não é: 안 + Verbo / Adjetivo, Verbo / Adjetivo + 지 않다 안 [an] refere-se à falta de vontade de alguém e expressa o significado de 'não' ou 'não é'. Aplica-se mais à intenção e escolha consciente do falante. ① Negação abreviada: 안  + Verbo / Adjetivo A regra para colocar um verbo ou adjetivo na forma negativa curta é muito simples. Basta adicionar 안 imediatamente antes dos verbos e adjetivos. - 안 + Verbo 가다  → 안 가다  (não ir) 먹다  → 안 먹다  (não comer) 사다  → 안 사다 (não comprar) 마시다  → 안 마시다  (não beber) - 안 + Adjetivo 맵다  → 안 맵다  (para não ser picante) 예쁘다  → 안 예쁘다  (para não ser bonito) 싸다  → 안 싸다  (para não ser barato) 크다  → 안 크다  (não ser grande) * Para verbos de ação 하다 , que consistem em substantivo

Como usar 되 / 돼 e 뵈 / 봬 corretamente em coreano

Imagem
  Eu sei que vocês estão muito confusos sobre quando usar 되 ou 돼 [dwe] (também 뵈 ou 봬 [bwe]). Distinguir 되 e 돼 (뵈 ou 봬) é o ponto gramatical mais complicado, mesmo para falantes nativos. Existem muitos erros de digitação escritos por falantes nativos e também por alunos coreanos. Tenho certeza absoluta de que vocês serão capazes de detectar erros ortográficos depois de entender a dica muito simples abaixo. Se você já conhece o uso do verbo 하다 [hada], aqui está uma regra prática muito fácil. Você pode ver a diferença entre a coluna esquerda e a coluna direita? Teoricamente e gramaticalmente, 하 [ha], 되 e 뵈 pertencem a um grupo. Os da esquerda terminam com ㅏ ou ㅚ simples. Vamos pensar nele como o grupo A. Quando ㅓ é adicionado após 되, ele se torna 돼. Quando ㅓ é adicionado após 뵈, ele se torna 봬. Os corretos são os personagens, que terminam com ㅐ. Podemos chamá-lo de Grupo B. De agora em diante, vamos dividir o processo, que permite que você saiba quando usar 되 ou 돼. Como exemplo, vamos ve

O Verbo Abençoado “하다"

Imagem
  Muitos verbos de ação e verbos descritivos (= adjetivos) em coreano são, na verdade, apenas substantivos conectados ao verbo “하다. [hada] ”Por exemplo, o verbo 준비 하다 [junbihada] (preparar) é literalmente preparação + fazer = fazer preparação. De acordo com 표준 국어 대사전, que é o dicionário padrão coreano do Instituto Nacional da Língua Coreana, 57% dos verbos coreanos contêm a forma verbal “하다”. Além disso, a maioria das palavras novas é composta por substantivo e “하다.” Recentemente, houve muitas palavras contendo palavras em inglês como abaixo. Também é importante que vocês percebam que '하다' pode ser removido das palavras para criar substantivos. Eu sei que é confuso para falantes de português. Então, deixe-me dar dicas simples! 1. Se você não conseguiu encontrar um verbo coreano que gostaria de usar, você diria apenas um substantivo inglês seguido por 하다. Tenho certeza de que um nativo coreano entendeu o que você quis dizer. 2. O que eu sempre recomendo para alunos coreanos é q

Marcadores de assunto coreanos 이: contrações e coloquialismos

Imagem
  Quanto mais exposição você tiver às canções K-pop (canções coreanas) e K-dramas (dramas coreanos), mais você encontrará frases coloquiais que não consegue aprender nos livros didáticos. Nesta postagem, aprenderemos algumas palavras coloquiais que os coreanos usam no dia a dia. Essas expressões se originam de contrações de pronomes e marcadores de assunto. Pronomes demonstrativos coreanos Partículas de assunto coreano 이 / 가 mostram qual é o sujeito da frase. Se você ainda está confuso com os conceitos de marcador de assunto, consulte essas postagens. [Básico] Marcador de tópico 은 [eun] / 는 [neun] vs. Marcador de assunto 이 [i] / 가 [ga] [Avançado] Marcador de tópico 은 [eun] / 는 [neun] vs. Marcador de assunto 이 [i] / 가 [ga] Ok, agora estamos prontos para olhar para as formas curtas e nos familiarizar com as frases coloquiais. Quando 이 [i] segue esses pronomes, eles podem ser contraídos da seguinte forma: Por exemplo, 이것이 [igeosi] combinado com 이것 [igeot] e 이 [i] pode ser usado em discurs